Magazin 23.10.2017.

Bolonjska ćirilica: Šta se desi kad se pomiješaju pisma

ČITANJE: 1 minuta

Kako to izgleda kad se srpski jezik prevodi na engleski, ali direktno na ćirilicu – dobro se vidi na primjeru akta Filozofskog fakulteta u Banjaluci iz prošle godine, koji kruži društvenim mrežama.

Mada je 2016. već cijeli svijet postao digitalna planeta, na banjalučkom univerzitetu još je, izgleda, vladalo pravilo da se ćirilicom piše sve – pa i elektronska adresa fakulteta.

Jedan od komentara na postovima, koje je već pregledalo i prokomentarisalo hiljade posjetilaca Fejsbuka i Tvitera, glasi: “Tako je po Bolonji!”

(EuroBlic)