Magazin 17.02.2016.

Kako prevesti stihove Severinine pjesme na japanski jezik

ČITANJE: 1 minuta
severina
Iako zvuči potpuno nevjerovatno, pjesme hrvatske pjevačice Severine Vučković, odnedavno Kojić slušaju se čak i u dalekom Tokiju.

Dokaz za to je zgoda koju je prošle sedmice doživio Theo Šlogar, Hrvat koji studira u glavnom gradu Japana.

– Tokio, prošle sedmice. Dobijem ponudu od Japanke za predavanje srpskog jezika. Iznenađujuće samo po sebi, ali… prvo predavanje, i žena me zatraži da joj prevedem na japanski ovu pjesmu. Umro sam od smijeha hahaha. I ko skuži što je pjesnik htio reći s metaforom: “šest mjeseci ti vrućina”? Nikako da to prevedem- opisao je Theo na Facebooku što se dogodilo, uz fotografiju papira s pjesmom koji mu je Japanka dala.

Poznavatelji Severininog opusa odmah su prepoznali njen hit “Gas gas”, iako su neki stihovi koje je zapisane imala Japanka potpuno pogrešni pa tako i taj “šest mjeseci ti vrućina”.

Theo je za Index.hr ispričao da se lekcija održala ovog ponedjeljka u jednom kafiću u tokijskom bogataškom naselju Ginza.

– Žena je profesionalni pjevač u tokijskim barovima, pjeva pjesme Gorana Bregovića i još nekih autora čiji je soundtrack upotrebljiv za filmove- ispričao je.

To pojašnjava zašto ju je privukao “Gas gas”, s obzirom na to da je Bregović jedan od autora pjesme uz Marinu Tucaković, Ljilju Jorgovanović i Ninu Ademovića, te je producent te pjesme.

(NN)